留学体験 PR

“Can you push me?” 背中押して!ー英語は音と意味から!日本語を介さずに英語のまま体で覚えよう!

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

アメリカで3年間仕事したことのある「かてにん」です。英語の勉強が目的ではなく、やりたい仕事のために。

4歳の息子が初めて「文」 sentense で英語を話した一文は印象に残っています。
ここに英語学習、いや言語学習のヒントがかくされていると思いました。

アメリカの現地校に通い始めて数か月がたち、アメリカの小学校にもだんだん慣れて楽しみながら通うようになりました。

いつものように心配して、「学校どう?友達と遊べてる?」と聞くと
「友達と遊べてるよ。
“Can you push me?”
って言ったら、ブランコで友達が背中押してくれるんだ」


この時点で息子は、
can 助動詞
you あなた 主語
push 押す 動詞
me 自分を 目的語
? 疑問文

一つ一つの単語の意味はおろか、それに付随する文法や構文はまったく知らなかったのです。

“Canyoupushme?”
という音声の意味することが、
ブランコで自分の背中を押してほしいときに言う言葉なんだ、と認識したのです。

ブランコ swing で遊ぶときに、友達に背中を押してもらうときにみんなが言っていて、自分が同じことを言ったら友達が同じように自分の背中を押してくれた。

この体験の繰り返しが、
ブランコで押してもらう → “Can you push me?”
という体で覚えた反射として身についたのです。

単語も構文も文法も、さらにはスペルも不明!

でも思っていることを言語(音声)で他者に理解してもらえた!
という成功体験。

貴重な瞬間を目撃できたアメリカ留学体験でした。

英語は音と意味から!日本語を介さずに英語のまま体で覚えよう!

かてにん
Fingers crossed!